2025년 12월 15일 월요일
2025년 12월 7일 일요일
2025년 12월 4일 목요일
📕以弗所書 第五章 第28節至33節 「丈夫與妻子」
2025년 11월 28일 금요일
🎶主的手
2025년 11월 24일 월요일
👑二代王任의 祈禱「脊椎는 매우 重要」
所:테네시
2025년 11월 22일 토요일
主宝血洗净了我的罪
主宝血洗净了我的罪
zhǔ bǎoxuè xǐjìng liǎo wǒ dí zuì
쥬 바오쒜 씨징 랴오 워 디 쭈이주 보혈 날 정결케 하고
(주님의 보혈이 내 죄를 씻으셨고)
主宝血使我灵得自由
zhǔ bǎoxuè shǐ wǒ líng dé zìyóu
쥬 바오쒜 쓰 워 링 더 쯔요우주 보혈 날 자유케 하니
(주님의 보혈이 내 영을 자유케 하셨네)
宝座前献上我的敬拜赞美
bǎozuò qián xiànshàng wǒ dí jìngbài zànměi
빠오쭈오 치엔 씨엔샹 워 디 찡바이 짠메이주 앞에 나 예배하는 이 시간
(보좌 앞에 나의 경배와 찬양을 드리며)
将我生命所有献给我的主
jiāng wǒ shēngmìng suǒyǒu xiàn gěi wǒ dí zhǔ
쨩 워 셩밍 쑤오요우 씨엔게이 워 디 쥬나의 모든 것을 주께 드리네
(내 삶의 모든 것을 주님께 드리네)
主的手为了我流出宝血
zhǔ dí shǒu wèi liǎo wǒ liúchū bǎoxuè
쥬 디 쇼우 웨이랴오 워 류추 바오쒜주의 손 날 위해 찢기셨고
(주의 손 날 위해 보혈 흘리셨고)
主的脚为我被钉在十架上
zhǔ dí jiǎo wéi wǒ bèi dīng zài shíjiàshàng
쥬 디 찌아오 웨이 워 뻬이 띵 짜이 쓰지아샹주의 발 날 위해 박히셨으니
(주의 발 십자가에 못 박히셨네)
现在我活着不再为自己而活
xiànzài wǒ huózhe bùzài wéi zìjǐ ér huó
시엔짜이 워 후오져 뿌짜이 웨이 쯔지 얼 후오이제는 내가 사는 것이 아니요
(이제 내가 사는 것 더 이상 내 삶이 아니요)
我要单单为了主耶稣而活
wǒ yào dāndān wèi liǎo zhǔ yēsū ér huó
워 야오 딴단 웨이 랴오 쥬 예수 얼 후오오직 주를 위해 사는 것이라
(오직 주 예수님 만을 위해 살리라)
我的手与主的手同钉十架
wǒ dí shǒu yǔ zhǔ dí shǒu tóng dīng shíjià
워 디 쇼우 위 쥬 디 쇼우 통 띵 스지아주의 손에 나의 손을 포개고
(나의 손이 주님의 손과 함께 십자가에 못 박혔고)
我的脚也与主的脚同钉十架
wǒ dí jiǎo yě yǔ zhǔ dí jiǎo tóng dīng shíjià
워 디 찌아오 예 위 쥬 디 찌아오 통 띵 스지아또 주의 발에 나의 발을 포개어
(나의 발도 주님의 발과 함께 십자가에 못 박혔으니)
如今我与主同死 也愿与基督同复活
rújīn wǒ yǔ zhǔ tóngsǐ yě yuàn yǔ jīdū tóng fùhuó
루찐 워 위 쥬 통쓰 예 위엔 위 찌두 통 푸후오나 주와 함께 죽고 또 주와 함께 살리라
(이제 나는 주와 함께 죽고 그리스도와 함께 다시 살지니)
永永远远单单为主而活
yǒngyǒng yuǎnyuǎn dāndān wéi zhǔ ér huó
용용 위엔위엔 딴단 웨이 쥬 얼 후오영원토록 주 위해 살리라
(영원토록 오직 주님만을 위해 살리라)
我的手与主的手同钉十架
wǒ dí shǒu yǔ zhǔ dí shǒu tóng dīng shíjià
워 디 쇼우 위 쥬 디 쇼우 통 띵 스지아주의 손에 나의 손을 포개고
(나의 손이 주님의 손과 함께 십자가에 못 박혔고)
我的脚也与主的脚同钉十架
wǒ dí jiǎo yě yǔ zhǔ dí jiǎo tóng dīng shíjià
워 디 찌아오 예 위 쥬 디 찌아오 통 띵 스지아또 주의 발에 나의 발을 포개어
(나의 발도 주님의 발과 함께 십자가에 못 박혔으니)
如今我与主同死 也愿与基督同复活
rújīn wǒ yǔ zhǔ tóngsǐ yě yuàn yǔ jīdū tóng fùhuó
루찐 워 위 쥬 통쓰 예 위엔 위 찌두 통 푸후오나 주와 함께 죽고 또 주와 함께 살리라
(이제 나는 주와 함께 죽고 그리스도와 함께 다시 살지니)
永永远远单单为主而活
yǒngyǒng yuǎnyuǎn dāndān wéi zhǔ ér huó
용용 위엔위엔 딴단 웨이 쥬 얼 후오영원토록 주 위해 살리라
(영원토록 오직 주님만을 위해 살리라)
单单为主而活
dāndān wéi zhǔ ér huó
딴단 웨이 쥬 얼 후오주 위해 살리라
(오직 주님만을 위해 살리라)
출처: https://6ryu6.tistory.com/entry/중국어찬양-主的手-주의-손에-나의-손을-포개고-중국어-버전 [좋은 아빠의 중국어 찬양 (好爸爸的赞美诗歌):티스토리]
2025년 11월 18일 화요일
中國語(중국어)를 배워야 돼
Now everyone has to learn Chinese
現在每個人都必須學習中文
Xiànzài měi gèrén dōu bìxū xuéxí zhōngwén
天基16年天暦1月15日
陽暦2025年2月12日水曜日
야고보書 1章22節 📖말씀을 行하는 者
2025년 10월 25일 토요일
🎶中國人加油!自由是你們的人權!
2025년 10월 16일 목요일
🏚️検索…「臺灣不動産」
최근들어 더 미친 대만 부동산 근황
https://youtu.be/w5PAWUtbaB4?si=L31uf9ypQRchI_ge
https://youtu.be/Qi5GzIhYxQw?si=u-Ppzw2lFI00OCvD
https://www.youtube.com/watch?v=00olw-KXE5E
https://www.youtube.com/watch?v=hNECgB8yUUA
https://youtu.be/hz4fE-mEzzU?si=SUtNC-ZpJz6ziBcb
https://www.youtube.com/watch?v=nv76zIoT8yU
https://www.youtube.com/watch?v=RkmTOnhargA
대만 집 이야기
https://youtu.be/pl_VeKb2MYU?si=gkXnlhCIEK0-QRZM
https://www.century21global.com/ko/l/land-for-sale/taiwan,yilan-city
이란시의 부동산 매물은 CENTURY 21® 글로벌 웹사이트와 같은 글로벌 부동산 중개 사이트를 통해 확인할 수 있으며, 토지 매물도 거래되고 있습니다.
대만에서 집구하기
https://m.blog.naver.com/loveyj3225/221474472988
대만 아파트에서 살기 힘든 충격적인 이유
https://www.youtube.com/watch?v=5YrUp9qaWUc
https://www.cozycozy.com/kr/taiwan-apartment
2025년 10월 15일 수요일
🚀中國語 學習「金후지오」世界 1位
2025년 9월 2일 화요일
♫ 臨津江
1968年11月에 『일하는 사람들의 歌集(노래집)』(日本音樂協議會(일본음악협의회)에, 1969年에는 『日本靑年歌集(일본청년가집)』에 收錄(수록)되었고, 1970年代에 朝鮮學校(조선학교)의 音樂敎科書(음악교과서)에 揭載(게시)되었다.
日本語詞(일본어사)가 붙은 「臨津江(임진강)」 가운데 가장 잘 알려진 것은 1968年前後(년전후)에 더 포크 크루세이더즈가 불렀던 것이다.
1968年2月19日에 朝鮮總聯(조선총련)은 東芝音樂工業(동지음악공업)에 對(대)하여, 이것이 「朝鮮民主主義人民共和國(조선민주주의인민공화국)의 歌(노래)라는 것」과 「作詞作曲者名(작사작곡자명)을 明記(명기)할 것」을 要求(요구)하였다.
2025년 8월 12일 화요일
🎸萬王之王(완왕즈왕)+臺灣祝福式
在黑暗中我们等待
zài hēi àn zhōng wǒ men děng dài
짜이 헤이 안 중 워 먼 덩 따이
어둠 속에서 우리는 기다리네
没盼望 没光明
méi pàn wàng méi guāng míng
메이 판 왕 메이 꽝 밍
소망도 없고 빛도 없네
直到祢从天堂奔来
zhí dào nǐ cóng tiān táng bēn lái
즈다오 니 충 톈 탕 번 라이
주께서 하늘로부터 달려오실 때까지
祢眼中满有怜悯
nǐ yǎn zhōng mǎn yǒu lián mǐn
니 옌 중 만 요우 리엔 민
주의 눈에는 긍휼이 가득하네
为应验律法和先知
wèi yìng yàn lǜ fǎ hé xiān zhī
웨이 잉 옌 뤼 파 허 시엔 쯔
율법과 선지자를 이루기 위하여
真道出自童贞女
zhēn dào chū zì tóng zhēn nǚ
쩐 따오 추 쯔 통 쩐 뉘
참 진리가 동정녀에게서 나셨네
从无限荣耀宝座上
cóng wú xiàn róng yào bǎo zuò shàng
총 우 시엔 룽 야오 바오 쭈어 샹
무한한 영광의 보좌에서
降在污秽马槽里
jiàng zài wū huì mǎ cáo lǐ
쟝 짜이 우 휘 마 차오 리
더러운 말구유에 내려오셨네
赞美圣父 与圣子
zàn měi shèng fù yǔ shèng zǐ
짠 메이 셩 푸 위 셩 쯔
성부와 성자를 찬양하네
赞美圣灵 三一神
zàn měi shèng líng sān yī shén
짠 메이 셩 링 산 이 션
성령 삼위일체 하나님을 찬양하네
荣耀真神 至高主
róng yào zhēn shén zhì gāo zhǔ
롱 야오 쩐 션 쯔 가오 쥬
영광스러운 참 하나님, 지극히 높으신 주
赞美永归于万王之王
zàn měi yǒng guī yú wàn wáng zhī wáng
짠 메이 용 꾸이 위 완 왕 쯔 왕
찬양이 영원히 만왕의 왕께 돌아가리라
为彰显祢国度降临
wèi zhāng xiǎn nǐ guó dù jiàng lín
웨이 쟝 시엔 니 궈 두 쟝 린
주의 나라 임함을 나타내시려고
失丧的与神和好
shī sàng de yǔ shén hé hǎo
스 상 더 위 션 허 하오
잃어버린 자들이 하나님과 화목하게 하시고
为赎回祢所造万物
wèi shú huí nǐ suǒ zào wàn wù
웨이 슈 후이 니 쑤어 짜오 완 우
주께서 지으신 만물을 속량하시려고
祢甘愿承受十架
nǐ gān yuàn chéng shòu shí jià
니 깐 위앤 청 쇼우 스 지아
기꺼이 십자가를 감당하셨네
当祢还在苦难之中
dāng nǐ hái zài kǔ nàn zhī zhōng
땅 니 하이 짜이 쿠 난 쯔 중
주께서 여전히 고난 중에 계실 때에도
已看见前面喜乐
yǐ kàn jiàn qián miàn xǐ lè
이 칸 지앤 치엔 미엔 시 러
이미 앞에 있는 기쁨을 보셨네
定意为要拯救我们
dìng yì wèi yào zhěng jiù wǒ men
띵 이 웨이 야오 쯩 지우 워 먼
우리를 구원하려 결심하시고
耶稣祢舍出生命
yē sū nǐ shě chū shēng mìng
예 수 니 셔 추 셩 밍
예수님, 주의 생명을 내어주셨네
在祢复活的清晨
zài nǐ fù huó de qīng chén
짜이 니 푸 훠 더 칭 천
주의 부활의 아침에
众天堂屏住呼吸
zhòng tiān táng bǐng zhù hū xī
쫑 톈 탕 빙 주 후 시
모든 하늘이 숨을 죽였네
直到石头被挪开
zhí dào shí tóu bèi nuó kāi
즈 다오 스 터우 베이 누어 카이
돌이 옮겨질 때까지
羔羊胜过了死亡
gāo yáng shèng guò le sǐ wáng
까오 양 셩 꾸어 러 쓰 왕
어린 양이 죽음을 이기셨네
死去的圣徒复活
sǐ qù de shèng tú fù huó
쓰 취 더 셩 투 푸 훠
죽은 성도들이 부활하고
天使都敬畏站立
tiān shǐ dōu jìng wèi zhàn lì
톈 스 떠우 징 웨이 짠 리
천사들이 경외하며 서 있었네
凡愿前来的灵魂
fán yuàn qián lái de líng hún
판 위앤 치엔 라이 더 링 훤
오기를 원하는 모든 영혼들이
都回归天父身边
dōu huí guī tiān fù shēn biān
떠우 훼이 꾸이 톈 푸 션 비앤
다 하늘 아버지 곁으로 돌아오네
基督的教会诞生
jī dū de jiào huì dàn shēng
지 두 더 쟈오 휘 딴 셩
그리스도의 교회가 탄생하고
圣灵点燃了火焰
shèng líng diǎn rán le huǒ yàn
셩 링 띠앤 란 러 훠 옌
성령이 불꽃을 붙이셨네
这亘古福音真理
zhè gèn gǔ fú yīn zhēn lǐ
쩌 껀 구 푸 인 쩐 리
이 영원한 복음의 진리는
不衰退不妥协
bù shuāi tuì bù tuǒ xié
부 슈아이 퇴이 부 투어 시에
쇠퇴하지도 타협하지도 않네
因为祂宝血圣名
yīn wèi tā bǎo xuè shèng míng
인 웨이 타 바오 쉐 셩 밍
그분의 보혈과 거룩한 이름으로 인해
我得自由得释放
wǒ dé zì yóu dé shì fàng
워 더 쯔 요우 더 스 팡
나는 자유와 해방을 얻었네
因耶稣基督的爱
yīn yē sū jī dū de ài
인 예 수 지 두 더 아이
예수 그리스도의 사랑으로 인해
赐给我复活生命
cì gěi wǒ fù huó shēng mìng
츠 게이 워 푸 훠 셩 밍
내게 부활의 생명을 주셨네
…………………………
zài hēi àn zhōng wǒ men děng dài
ザイ ヘイ アン ジョン ウォ メン ドン ダイ
暗闇の中で私たちは待っている
没盼望 没光明
méi pàn wàng méi guāng míng
メイ パン ワン メイ グアン ミン
希望もなく 光もない
直到祢从天堂奔来
zhí dào nǐ cóng tiān táng bēn lái
ジー ダオ ニー ツォン ティエン タン ベン ライ
あなたが天から駆けて来られるまで
祢眼中满有怜悯
nǐ yǎn zhōng mǎn yǒu lián mǐn
ニー イエン ジョン マン ヨウ リエン ミン
あなたの目には憐れみが満ちている
为应验律法和先知
wèi yìng yàn lǜ fǎ hé xiān zhī
ウェイ イン イェン リュイ ファ ホー シエン ジー
律法と預言者を成就するために
真道出自童贞女
zhēn dào chū zì tóng zhēn nǚ
ジェン ダオ チュ ズー トン ジェン ニュー
まことの道は処女から出た
从无限荣耀宝座上
cóng wú xiàn róng yào bǎo zuò shàng
ツォン ウー シエン ロン ヤオ バオ ズオ シャン
無限の栄光の御座から
降在污秽马槽里
jiàng zài wū huì mǎ cáo lǐ
ジアン ザイ ウー ホイ マー ツァオ リー
汚れた飼い葉桶に降られた
赞美圣父 与圣子
zàn měi shèng fù yǔ shèng zǐ
ザン メイ ション フー ユー ション ズー
聖父と聖子を賛美せよ
赞美圣灵 三一神
zàn měi shèng líng sān yī shén
ザン メイ ション リン サン イー シェン
聖霊 三位一体の神を賛美せよ
荣耀真神 至高主
róng yào zhēn shén zhì gāo zhǔ
ロン ヤオ ジェン シェン ジー ガオ ジュ
栄光のまことの神 至高の主
赞美永归于万王之王
zàn měi yǒng guī yú wàn wáng zhī wáng
ザン メイ ヨン グイ ユー ワン ワン ジー ワン
賛美は永遠に万王の王に帰す
为彰显祢国度降临
wèi zhāng xiǎn nǐ guó dù jiàng lín
ウェイ ジャン シエン ニー グオ ドゥ ジアン リン
あなたの御国の到来を現すために
失丧的与神和好
shī sàng de yǔ shén hé hǎo
シー サン ダ ユー シェン ホー ハオ
失われた者が神と和解するように
为赎回祢所造万物
wèi shú huí nǐ suǒ zào wàn wù
ウェイ シュ ホイ ニー スオ ザオ ワン ウー
あなたが造られた万物を贖うために
祢甘愿承受十架
nǐ gān yuàn chéng shòu shí jià
ニー ガン ユエン チョン ショウ シー ジャー
あなたは喜んで十字架を受けられた
当祢还在苦难之中
dāng nǐ hái zài kǔ nàn zhī zhōng
ダン ニー ハイ ザイ クー ナン ジー ジョン
あなたがなお苦難の中にあったとき
已看见前面喜乐
yǐ kàn jiàn qián miàn xǐ lè
イー カン ジエン チエン ミエン シー ラー
すでに前にある喜びを見ていた
定意为要拯救我们
dìng yì wèi yào zhěng jiù wǒ men
ディン イー ウェイ ヤオ ジェン ジウ ウォ メン
私たちを救うことを定めて
耶稣祢舍出生命
yē sū nǐ shě chū shēng mìng
イエ スー ニー シャー チュ ション ミン
イエスよ あなたはいのちを差し出された
在祢复活的清晨
zài nǐ fù huó de qīng chén
ザイ ニー フー フオ ダ チン チェン
あなたの復活の朝に
众天堂屏住呼吸
zhòng tiān táng bǐng zhù hū xī
ジョン ティエン タン ビン ジュー フー シー
すべての天は息を止め
直到石头被挪开
zhí dào shí tóu bèi nuó kāi
ジー ダオ シー トウ ベイ ヌオ カイ
石が取りのけられるまで
羔羊胜过了死亡
gāo yáng shèng guò le sǐ wáng
ガオ ヤン ション グオ ラ スー ワン
小羊は死に勝った
死去的圣徒复活
sǐ qù de shèng tú fù huó
スー チュ ダ ション トゥ フー フオ
死んだ聖徒が復活し
天使都敬畏站立
tiān shǐ dōu jìng wèi zhàn lì
ティエン シー ドウ ジン ウェイ ジャン リー
天使たちは恐れ敬って立ち
凡愿前来的灵魂
fán yuàn qián lái de líng hún
ファン ユエン チエン ライ ダ リン フン
来ようと望むすべての魂が
都回归天父身边
dōu huí guī tiān fù shēn biān
ドウ ホイ グイ ティエン フー シェン ビエン
天の父のもとに帰る
基督的教会诞生
jī dū de jiào huì dàn shēng
ジー ドゥ ダ ジャオ ホイ タン ション
キリストの教会が誕生し
圣灵点燃了火焰
shèng líng diǎn rán le huǒ yàn
ション リン ディエン ラン ラ フオ イエン
聖霊が火を燃え立たせ
这亘古福音真理
zhè gèn gǔ fú yīn zhēn lǐ
ジェ ゲン グー フー イン ジェン リー
この永遠の福音の真理は
不衰退不妥协
bù shuāi tuì bù tuǒ xié
ブー シュアイ トゥイ ブー トゥオ シエ
衰えず 妥協しない
因为祂宝血圣名
yīn wèi tā bǎo xuè shèng míng
イン ウェイ ター バオ シュエ ション ミン
彼の尊い血と聖なる名によって
我得自由得释放
wǒ dé zì yóu dé shì fàng
ウォ ダ ズー ヨウ ダ シー ファン
私は自由を得 解放される
因耶稣基督的爱
yīn yē sū jī dū de ài
イン イエ スー ジー ドゥ ダ アイ
イエス・キリストの愛により
赐给我复活生命
cì gěi wǒ fù huó shēng mìng
ツー ゲイ ウォ フー フオ ション ミン
私に復活の命を与えられた






