2025년 6월 8일 일요일

🎸開路者(카이루쪄)

🎸開路者・waymaker
(中國語+한글+カナ 3分20秒)
https://youtu.be/p9cn4QlreC8


 
 🐌천천히・ゆっくり
🎸開路者・waymaker
(中國語+日語카나 8分)

https://youtu.be/KEFDnGQLNc8

 
 
Verse 1:
 
你同在 運行在這地
Nǐ tóng zài yùnxíng zài zhè de
 
我敬拜祢 我敬拜祢
wǒ jìng bài mí wǒ jìng bài nǐ
 
你是 開路者
nǐ shì kāi lù zhě

行神蹟的神
xíng shén jī de shén

持守應許
chí shǒu yīng xǔ

黑暗中的光
hēi àn zhōng de guāng

我神 這就是你啊
wǒ shén zhè jiù shì nǐ a


Chorus:
你是 開路者
nǐ shì kāi lù zhě

行神蹟的神
chí shǒu yīng xǔ

持守應許
chí shǒu yīng xǔ

黑暗中的光
hēi àn zhōng de guāng

我神 這就是你啊
wǒ shén zhè jiù shì nǐ a

Verse 2:
 
祢同在 触摸每颗心
Nǐ tóng zài chùmō měi kē xīn

我敬拜祢 我敬拜祢
Wǒ jìngbài Nǐ wǒ jìngbài Nǐ

祢同在 医治每颗心
Nǐ tóng zài yīzhì měi kē xīn

我敬拜祢 我敬拜祢
Wǒ jìngbài Nǐ wǒ jìngbài Nǐ

Verse 3:

祢同在 转化我们生命
Nǐ tóng zài zhuǎnhuà wǒmen shēngmìng

我敬拜祢 我敬拜祢
Wǒ jìngbài Nǐ wǒ jìngbài Nǐ

祢同在 修复每颗心
Nǐ tóng zài xiūfù měi kē xīn

我敬拜祢 我敬拜祢
Wǒ jìngbài Nǐ wǒ jìngbài Nǐ

Bridge:

即使我未看见 祢仍运行
Jíshǐ wǒ wèi kànjiàn Nǐ réng yùnxíng

即使我未感受 祢仍运行
Jíshǐ wǒ wèi gǎnshòu Nǐ réng yùnxíng

祢不停止 祢不停止动工
Nǐ bù tíngzhǐ Nǐ bù tíngzhǐ dònggōng

祢不停止 祢不停止动工
Nǐ bù tíngzhǐ Nǐ bù tíngzhǐ dònggōng

 …………………………

Verse 1

**중국어 원문:**
祢同在 运行在这地
我敬拜祢 我敬拜祢
祢同在 动工在这地
我敬拜祢 我敬拜祢

**한글 발음:**
니 통쯔아이 윈싱 짜이 쯔어띠
워 징바이 니 워 징바이 니
니 통쯔아이 똥궁 짜이 쯔어띠
워 징바이 니 워 징바이 니

**한국어 직역:**
주님께서 함께 계시며 이 땅에서 역사하십니다
내가 주님을 예배합니다, 내가 주님을 예배합니다
주님께서 함께 계시며 이 땅에서 일하고 계십니다
내가 주님을 예배합니다, 내가 주님을 예배합니다

 C.1 (Chorus)

**중국어 원문:**
開路者 行神蹟的神
堅守應許 黑暗中的光
我神 這就是我神
開路者 行神蹟的神
堅守應許 黑暗中的光
我神 這就是我神

**한글 발음:**
카이루저 싱션지더션
지앤쇼우잉쉬 헤이안중더광
워션 제지우스 워션
카이루저 싱션지더션
지앤쇼우잉쉬 헤이안중더광
워션 젤지우스 워션

**한국어 직역:**
길을 여시는 분, 기적을 행하시는 하나님
약속을 지키시고, 어둠 속의 빛이 되시는 분
나의 하나님, 이분이 바로 나의 하나님
길을 여시는 분, 기적을 행하시는 하나님
약속을 지키시고, 어둠 속의 빛이 되시는 분
나의 하나님, 이분이 바로 나의 하나님

V2 (Verse 2)

**중국어 원문:**
全能神 轉化我生命
我敬拜祢 我敬拜祢
全能神 修補每顆心
我敬拜祢 我敬拜祢

**한글 발음:**
취앤넝션 쥔화 워 셩밍
워 징바이 니 워 징바이 니
취앤넝션 시우부 메이커 신
워 징바이 니 워 징바이 니

**한국어 직역:**
전능하신 하나님, 내 생명을 변화시키시는 분
내가 주를 예배합니다, 내가 주를 예배합니다
전능하신 하나님, 모든 마음을 고치시는 분
내가 주를 예배합니다, 내가 주를 예배합니다

C.2 (Chorus 2)

**중국어 원문:**
即使我看不到你仍運行
即使感覺不到你仍運行
你不停止 你不停止運行
你不停止 你不停止運行

**한글 발음:**
지스 워 칸부다오 니 량 윈싱
지스 깐쥐에 부다오 니 량 윈싱
니 부 팅즈 니 부 팅즈 윈싱
니 부 팅즈 니 부 팅즈 윈싱

**한국어 직역:**
내가 보지 못해도 주님은 여전히 일하시고
내가 느끼지 못해도 주님은 여전히 일하십니다
주님은 멈추지 않으십니다, 멈추지 않고 일하십니다
주님은 멈추지 않으십니다, 멈추지 않고 일하십니다

…………………………
中国語+日本語訳(歌詞ではない)

你同在 運行在這地
あなたは共におられ この地に働いておられる

我敬拜祢 我敬拜祢
私はあなたを礼拝します 私はあなたを礼拝します

你同在 動工在這地
あなたは共におられ この地で働きをなしておられる

我敬拜祢 我敬拜祢
私はあなたを礼拝します 私はあなたを礼拝します

你是 開路者 行神蹟的神
あなたは道を開く方 奇跡を行う神

持守應許 黑暗中的光
約束を守り 暗闇の中の光

我神 這就是你啊
わたしの神 それがあなたです

你是 開路者 行神蹟的神
あなたは道を開く方 奇跡を行う神

持守應許 黑暗中的光
約束を守り 暗闇の中の光

我神 這就是你啊
わたしの神 それがあなたです

你同在 觸摸每顆心
あなたは共におられ すべての心に触れられる

我敬拜祢 我敬拜祢
私はあなたを礼拝します 私はあなたを礼拝します

你同在 醫治每顆心
あなたは共におられ すべての心を癒される

我敬拜祢 我敬拜祢
私はあなたを礼拝します 私はあなたを礼拝します

你同在 轉化我們生命
あなたは共におられ 私たちの命を変えてくださる

我敬拜祢 我敬拜祢
私はあなたを礼拝します 私はあなたを礼拝します

你同在 修復每顆心
あなたは共におられ すべての心を修復される

我敬拜祢 我敬拜祢
私はあなたを礼拝します 私はあなたを礼拝します


即使我未看見 你仍運行
たとえ私が見えなくても あなたはなお働いておられる

即使我未感受 你仍運行
たとえ私が感じられなくても あなたはなお働いておられる

你不停止 你不停止動工
あなたは止まらない あなたは止まらずに働いておられる

你不停止 你不停止動工
あなたは止まらない あなたは止まらずに働いておられる

…………………………
 
Verse 1:
祢同在 运行在这地
ニィ トンザイ ユンシン ザイ ジュオ ディ
我敬拜祢 我敬拜祢
ウォー ジンバイ ニィ ウォー ジンバイ ニィ
祢同在 动工在这地
ニィ トンザイ ドンゴン ザイ ジュオ ディ
我敬拜祢 我敬拜祢
ウォー ジンバイ ニィ ウォー ジンバイ ニィ

Chorus:
你是 開路者
ニィ シィ カイルージャー
行神蹟的神
シン シェンジー ダ シェン
持守應許
チーショウ インシュ
黑暗中的光
ヘイアン ジョン ダ グァン
我神 這就是你啊
ウォー シェン ジャァ ジウ シィ ニィ ア

Verse 2:
祢同在 触摸每颗心
ニィ トンザイ チューモー メイ クゥァ シン
我敬拜祢 我敬拜祢
ウォー ジンバイ ニィ ウォー ジンバイ ニィ
祢同在 医治每颗心
ニィ トンザイ イージー メイ クゥァ シン
我敬拜祢 我敬拜祢
ウォー ジンバイ ニィ ウォー ジンバイ ニィ

Verse 3:
祢同在 转化我们生命
ニィ トンザイ ジュワンホァ ウォーメン ションミン
我敬拜祢 我敬拜祢
ウォー ジンバイ ニィ ウォー ジンバイ ニィ
祢同在 修复每颗心
ニィ トンザイ シウフー メイ クゥァ シン
我敬拜祢 我敬拜祢
ウォー ジンバイ ニィ ウォー ジンバイ ニィ

Bridge:
即使我未看见 祢仍运行
ジィシー ウォー ウェイ カンジエン ニィ レン ユンシン
即使我未感受 祢仍运行
ジィシー ウォー ウェイ ガンショウ ニィ レン ユンシン
祢不停止 祢不停止动工
ニィ ブー ティンジー ニィ ブー ティンジー ドンゴン
祢不停止 祢不停止动工
ニィ ブー ティンジー ニィ ブー ティンジー ドンゴン
 
…………………………
 
📝參考(참고)
 
✎漢語拼音
 
漢語拼音(한어병음・Hànyǔ pīnyīn・한위핀인)은 中國語의 發音을 로마자로 表記하는 發音 記號이다. 
 
✎브리지 (Bridge)

音樂에서 Verse(벌스)와 Chorus(코러스), 또는 Chorus와 Chorus를 連結(연결)하는 部分(부분)을 말한다.